Ako ste gledali "Kasandru", razumećete i Anu Kokić!


Jutjub printskrin
"Damelo" je, naime, reč na španskom jeziku i u prevodu znači "daj mi".
- Damelo na španskom znači daj mi, što ima veze sa celim tekstom. Inače je i u demo snimku bilo "damelo". Kada smo shvatili da je pevljivo odlučili smo da ostavimo jer je reč neobična za naše prostore - objasnila je pevačica u "Glamuru" te priznala da je ostala u čudu kada je shvatila da publika ne razume naziv pesme.
- Nisam ni znala da ljudi ne znaju šta znači ta reč. Nisu gledali "Kasandru". Mi koji smo gledali "Kasandru" znamo španski - našalila se pevačica.