konobarica
Foto: Alo/Shutterstock

Ovako glasi objava u celosti:

"Zdravo komšije, lično bih se zahvalila Hrvatskoj i Hrvatima nakon odrađene prve sezone na moru, bila sam smeštena u malom gradu blizu Šibenika sa par drugarica.

S obzirom na to da smo iz manjeg mesta iz Srbije gde su ljudi uglavnom zatvoreni, punili su nam glavu svakakvim mislima. Zato pišem ovako javno, jer se moje mišljenje potpuno promenilo, kao i mojih drugarica. Od hiljada ljudi koje smo opsluživali, nijedan pogrešan pogled ili nešto slično, kulturni i pristojni ljudi, posebno Zagrepčani. Gazda lokala je također bio prijatan. Mnogo uspomena, kupanja, zabave. Stekli smo gomilu prijatelja iz svih krajeva Hrvatske. Odlično smo zaradile za 2 meseca zarade možemo udobno da živimo u Srbiji do idućeg leta. Zato vam mnogo hvala na prilici i vidimo se sledeće godine, ja se lično nadam i na dulje".

Ne isključujemo mogućnost da su autorki objave ove reči samo zanimljjive, te da ih je zato iskoristila, niti nam je cilj da kroz ovaj tekst opovrgnemo da odnosi sa komšijskom zemljom mogu biti dobri.

Kako bilo, ispod njene objave našli su se brojni komentari Hrvata koji su isticali kako im je drago što je imala lepo iskustvo.

- Iskreno sam srećan dok čitam ovo. Uvek mi je bilo krivo to što smo tako blizu a ne sarađujemo dovoljno kao države što bi susedne države trebale. I to je jedna velika slabost i Hrvatske i Srbije - stoji u jednom od komentara, dok se u drugom navodi:

- Uskoro će postati luksuz da u našoj zemlji postoji uslužno osoblje koje govori hrvatskim (ili sličnim) jezikom. Tebi svako dobro i želim sreću i u budućim sezonama!"

Iako je poruka jako pozitivna, mediji pišu kako je upotrebljeno mnogo hrvatskih reči, pa sumnjaju u njenu autentičnost.

To prosto tera da se zapitate da li ju je zaista i napisala osoba iz Srbije, piše Telegraf.

PROČITAJTE KLIKOM OVDE NAJVAŽNIJE AKTUELNE VESTI

Komentari (0)

Loading