DOLIJALI SU, ONI SU POHAPŠENI ZBOG UBISTVA MALE SARE (10) Privedeni su čim su doputovali
Sudija je odlučio da će deca biti poslata u državnu ustanovu za brigu o deci nakon što su pronađena u kući Sarinog dede Muhameda Šarifa tokom racije, piše The Sun.
Juče su policajci upali u kuću Urfana Šarifa i Beinaša Batula. Par je pobegao iz Velike Britanije dan pre nego što je učenica Sara (10) pronađena mrtva u svom domu u Vokingu, u Sariju, 10. avgusta. Urfan i Batool napustili su Britaniju sa petoro braće i sestara, starosti između jedne i 13 godina. Policija Sarija sada želi da ih ispita zbog Sarine tragične smrti.
Detektiv nadzornik Mark Čepman, iz policije za velike zločine u Sareju i policiji Saseksa, rekao je:
„Bezbednost i dobrobit ovih petoro dece su uvek bili prioritet za nas. „Na današnjem sudskom ročištu odlučeno je da će oni biti odvedeni u ustanovu za brigu o deci pakistanske vlade i mi ćemo nastaviti da podržavamo naše partnere u obezbeđivanju da dobrobit petoro dece ostane prioritet.
„Naše istrage su u toku kako bismo locirali Urfana Šarifa, Beinaša Batula i Fejsala Malika, sa kojima bismo želeli da razgovaramo u okviru naše istrage o Sarinoj smrti.
„Nastavljamo da se povezujemo sa našim međunarodnim partnerima, uključujući Interpol, Kancelariju za spoljne poslove, Komonvelt i razvoj i Nacionalnu agenciju za kriminal, kako bismo odredili sledeće korake.
„Ostajemo apsolutno posvećeni sprovođenju temeljne istrage o Sarinoj smrti. Obdukcijom je utvrđeno da je mala Sara zadobila "višestruke i opsežne povrede".
Deca, uzrasta od jedne do 13 godina, sada će biti preuzeta na staranje Zavoda za zaštitu dece.
Danas su decu, opkoljeni naoružanom policijom i lokalnim medijima, nosili članovi porodice oko 40 minuta u sud. Premeštani su sa suda na sud dok su vlasti pokušavale da reše šta bi trebalo da im se desi, prenosi BBC njuz. Deca su zatim brzo uvedena u policijska kola koja su čekala i odvedena u drugi sud.
Ovde je sudija presudio da ih treba privremeno poslati u ustanovu za brigu o deci pakistanske vlade, prenosi Bi-Bi-Si. Međutim, sudija nije naveo koliko dugo deca mogu biti zadržana u vladinoj ustanovi. Policija je izvršila raciju u najmanje 20 domova u Pakistanu dok se potraga za Urfanom, Batulom i Sarinim ujakom Fejsalom Malikom povećava. Deset bliskih rođaka - uključujući Muhameda - prethodno je privedeno na ispitivanje.
Prošle nedelje se pojavio video na kojem Šarif i Batool zajedno čitaju izjavu o užasu. Batool je rekla da je njena porodica "spremna da sarađuje sa vlastima Velike Britanije i da se bori protiv našeg slučaja na sudu" - ali je stenjala zbog uslova u kojima žive.
Batool je takođe rekla da se njena porodica sakrila jer su „svi uplašeni za svoju bezbednost.
Rekla je: „Deca ne mogu da idu u školu jer se plaše da izađu iz kuće. Niko ne izlazi iz kuće.
„Namirnice su nestale, a za decu nema hrane jer odrasli ne mogu da napuste svoje domove iz straha za bezbednost.
Ovo je prvi put da se par pojavio otkako su nestali u Pakistanu.
Sarino telo je otkriveno nakon što je Šarif pozvao hitnu iz Pakistana. Istraga o Sarinoj smrti otvorena je prošle nedelje čula je kako medicinari još uvek ne mogu da utvrde uzrok smrti.
Ali sudu u Vokingu je rečeno da je smrt mladića verovatno bila "neprirodna". Prethodna obdukcija je otkrila da je pretrpela „višestruke i opsežne povrede za koje je verovatno da su nanete tokom dužeg i dužeg vremenskog perioda“. Podrazumeva se da je tata pobegao iz glavnog grada Islamabada sa Beinašom i Fejsalom 9. avgusta – dan pre nego što je Sara pronađena mrtva.
BONUS VIDEO
PROČITAJTE KLIKOM OVDE NAJVAŽNIJE AKTUELNE VESTI
Komentari (0)